Dieses verhältnismäßig kleine Wohnhaus ist ein typisches unterkärntner Längslaubenhaus. Von der vorderen Laube führt eine Treppe in die Unterlaube mit gewölbtem Keller und einer Kammer. Die Wohnstube mit Kachelofen ist mit einer Schusterwerkstätte eingerichtet. Auch die Einrichtung mit dem offenen Herd und dem versetzten Rauchschlot ist typisch für das unterkärntner Haus. In der Hinterkammer des Urchhauses befinden sich originale Bestände aus einem ländlichen Kaufladen.
This relatively small house is a longitudinal Arbor House typical of Lower Carinthia. From the front arbor you can go down the stairs into the lower arbor with a vaulted cellar and a chamber. The living room with a tiled stove is equipped with a cobbler’s tools. Also typical of the house of Lower Carinthia is the open stove and the displaced chimney. In the rear chamber of the Urchhaus the original stock of a rural shop is displayed.
Questa casa relativamente piccola è una tpica casa pergolata della bassacarintia. Dalla pergola anteriore c’è una scala che conduce alla pergola di sotto con la sua cantina bombata e una stanzetta. Il soggiorn in cui si trova anche una stufa di moialica, contiene anche un’officina calzolaia. Anche il forno aperto e il fumaiolo sono accessori tipici per la casa della bassa carintia. Nella stanza posteriore di questa casa ci sono accessori originali di un negozio rurale.